L'analyseur de rhéologie sanguine automatisé SA-6600 utilise un mode de mesure cône-plan. Il applique une contrainte contrôlée au fluide à mesurer grâce à un moteur à faible couple d'inertie. L'arbre d'entraînement est maintenu en position centrale par un palier à sustentation magnétique à faible résistance, qui transmet la contrainte appliquée au fluide. La tête de mesure est de type cône-plan. L'ensemble du processus de mesure est automatisé par ordinateur. Le taux de cisaillement est paramétrable entre 1 et 200 s⁻¹, et l'analyseur trace en temps réel une courbe bidimensionnelle du taux de cisaillement et de la viscosité. Le principe de mesure repose sur le théorème de viscosité de Newton.

| Modèle | SA6600 |
| Principe | Sang total : Méthode de rotation ; |
| Plasma : méthode de rotation, méthode capillaire | |
| Méthode | Méthode du cône-plan, |
| méthode capillaire | |
| Collecte de signaux | Méthode des plaques coniques : Technologie de subdivision raster haute précision. Méthode capillaire : Technologie de capture différentielle avec fonction de suivi automatique des fluides. |
| Mode de fonctionnement | Deux sondes, deux plaques et deux méthodologies fonctionnent simultanément |
| Fonction | / |
| Précision | ≤±1% |
| CV | CV≤1% |
| Temps de test | Sang total ≤ 30 sec/T, |
| plasma≤0,5 s/T | |
| Taux de cisaillement | (1~200)s-1 |
| Viscosité | (0~60) mPa.s |
| contrainte de cisaillement | (0-12000) mPa |
| Volume d'échantillonnage | Sang total : 200 à 800 µl (ajustable), plasma ≤ 200 µl |
| Mécanisme | Alliage de titane, à rubis |
| Position de l'échantillon | 60 positions d'échantillon avec un seul rack |
| Canal de test | 2 |
| Système liquide | Pompe péristaltique à double compression, sonde avec capteur de liquide et fonction de séparation automatique du plasma |
| Interface | RS-232/485/USB |
| Température | 37℃±0,1℃ |
| Contrôle | Carte de contrôle LJ avec fonction d'enregistrement, de requête et d'impression ; |
| Contrôle original des fluides non newtoniens avec certification SFDA. | |
| Étalonnage | Fluide newtonien calibré par le liquide de viscosité primaire national ; |
| Les fluides non newtoniens obtiennent la certification de marqueur de norme nationale délivrée par l'AQSIQ de Chine. | |
| Rapport | Ouvrir |
1.1 Tension (220±22)V ;
1.2 Fréquence (50±1) Hz ;
1.3 Puissance d'entrée 400 VA
1.4 Environnement de travail : température 10℃~30℃
Humidité relative 45 % à 85 %
Pression atmosphérique : 86,0 kPa à 106,0 kPa
1.5 Il n'y a pas d'interférences électromagnétiques importantes, de vibrations violentes ni de gaz corrosifs à proximité du système de test.
1.6 Le système de test doit être tenu à l'écart de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
1.7 À l’exception des instruments spéciaux produits selon des exigences particulières, leur utilisation est limitée à l’intérieur.

2.1 L'alimentation secteur doit être équipée d'une borne de terre de protection. La borne de terre de protection interne de l'appareil est marquée du symbole et doit être correctement reliée à la terre par la prise secteur. Un dispositif de protection contre les fuites de courant doit être installé en cas d'utilisation dans un endroit humide.
2.2 La plaque signalétique de l'instrument est marquée du nom de l'instrument, du modèle, du nom de la société, du numéro d'usine, de la tension d'alimentation nominale, de la fréquence d'alimentation, de la puissance d'entrée et d'autres marques.
2.3 L'extérieur de l'instrument porte un symbole d'avertissement indiquant que l'opération doit être effectuée par l'opérateur. La description détaillée de l'opération se trouve dans ce manuel ; veuillez vous y référer.
2.4 Les instruments produits par notre société bénéficient de mesures de protection lors de leur emballage de transport. Une fois l'instrument installé et en marche, il est généralement déconseillé de le déplacer ; veuillez donc lui porter une attention particulière.
2.5 Sauf indication contraire dans ce manuel, veuillez ne pas ouvrir cet appareil pour effectuer vous-même la maintenance ; vous vous exposeriez à une haute tension ou à d’autres dangers. La révision de ces pièces doit être confiée à des professionnels.
2.6 L'extrémité de mise à la terre du cordon d'alimentation de l'instrument doit être correctement reliée à la terre par la prise de courant. Un dispositif de protection contre les fuites de courant doit être installé en cas d'utilisation dans un endroit humide.
2.7 L'instrument étant doté d'un régulateur de puissance intégré, l'utilisation d'un régulateur externe est généralement inutile. Toutefois, lorsque la tension d'alimentation externe fluctue de plus de 220 V ± 22 V, des stabilisateurs de tension de type UPS peuvent être utilisés à la place des stabilisateurs de tension classiques.

